Intégration d'une langue cible (cas de l'anglais) et appropriation des savoirs disciplinaires en physique-chimie : co-construction d'une séquence autour de l'effet de serre et du réchauffement climatique en terminale scientifique
Integration of a target language (English) and appropriation of physics knowledge : co-construction of a sequence about the greenhouse effect and global warming in a 12th grade scientific course
par Noëmie TRAN TAT sous la direction de Cécile de HOSSON et de Claire TARDIEU-GARNIER
Thèse de doctorat en Didactique des disciplines - Physique
ED 623 Savoir, Sciences, Education

Soutenue le jeudi 10 novembre 2022 à Université Paris Cité

Sujets
  • Anglais (langue)
  • Enseignement bilingue
  • Étude et enseignement -- Locuteurs du français
  • Étude et enseignement (secondaire)
  • Physique
  • Praxéologie
  • Réchauffement de la Terre
  • Recherche-action en éducation
Le texte intégral n’est pas librement disponible sur le web
Vous pouvez accéder au texte intégral de la thèse en vous authentifiant à l’aide des identifiants ENT d’Université Paris Cité, si vous en êtes membre, ou en demandant un accès extérieur, si vous pouvez justifier de de votre appartenance à un établissement français chargé d’une mission d’enseignement supérieur ou de recherche

Se connecter ou demander un accès au texte intégral

Les thèses de doctorat soutenues à Université Paris Cité sont déposées au format électronique

Consultation de la thèse sur d’autres sites :

Theses.fr

Description en anglais
Description en français
Mots clés
Physique, Anglais, Réchauffement climatique, Recherche-action collaborative, Praxéologie de référence, Approche intégrée, Bilinguisme, Enseignement-apprentissage, Didactique
Resumé
Une recherche-action collaborative avec l'enseignant de physique-chimie d'une classe de terminale scientifique permet de co-construire une séquence d'enseignement-apprentissage autour des mécanismes physiques de l'effet de serre naturel et du réchauffement climatique. Dans le cadre d'une démarche de faisabilité, l'objectif est d'étudier comment les élèves de cette classe, en cours « standard », peuvent mobiliser et construire des connaissances relatives à la physique-chimie (rayonnement électromagnétique, interaction rayonnement-matière, spectroscopie, bilan d'énergie) à travers des supports d'informations en anglais, langue cible (L2). Le cadre de la Théorie anthropologique du didactique est convoqué pour élaborer un modèle épistémologique de référence où l'écologie du concept de réchauffement climatique, la dialectique média-milieu et la praxéologie intégrée disciplinaire de référence contribuent à définir l'approche intégrée conceptuelle bilingue. Le travail collaboratif avec l'enseignant complice est mis en place à partir de l'observation et de l'analyse par entretien d'autoconfrontation de deux séances de cours de discipline non linguistique (DNL physique-chimie en anglais) réalisées par l'enseignant en classe de seconde. Il se poursuit lors de modules de co-construction par des négociations, grâce à une culture partagée de savoirs d'action et de savoirs savants, afin de s'accorder sur un prototype de la séquence. Celui-ci est mis en œuvre une première fois en terminale pour évaluer comment la conception d'énoncés d'activités documentaires et expérimentales intégrant l'anglais permet aux élèves de recourir à la praxéologie de référence dont le type de tâche est d'expliquer à l'écrit en français un fait de physique. Un premier état du possible est déterminé et conduit à un prototype actualisé de la séquence. Le protocole de recherche est ajusté pour l'année suivante : des énoncés d'activités aménagés, des fiches d'exploitation d'un support audiovisuel en anglais et des fiches de préparation des activités expérimentales sont conçues. L'énoncé-cible produit par l'élève à travers les techniques de repérage et de reformulation caractéristiques de la praxéologie de référence est analysé. La deuxième expérimentation révèle qu'un enjeu de cette approche intégrée est d'entrainer l'élève à exercer une vigilance conceptuelle lors de la production d'un énoncé-cible pour expliquer un fait de physique. De plus, une expertise disciplinaire et didactique est nécessaire : la sélection des médias en anglais et la formulation des consignes qui permettent à l'élève de réaliser des tâches spécifiques de l'approche intégrée conceptuelle bilingue conditionnent la qualité de leurs productions et l'intérêt de leur faire s'approprier à travers les deux langues les objets de savoir de la physique-chimie.